Kleine Sektflaschen Hochzeit
Auch die erste deutschsprachige Version Dolly Dick mit Illo Schieder blieb weitgehend unbeachtet. 1963 machte Cliff Richards britischer Kollege Mike Redway vergeblich Konkurrenz. Rote Lippen soll man küssen erschien in Deutschland in drei weiteren Versionen. Mit zweimonatiger Verspätung veröffentlichte die dortige größte Plattenfirma Polydor einen Nachzieher mit Gus Backus, der aufgrund des schlechten Timings chancenlos blieb. Wie üblich gab es auch beim Billiglabel Tempo eine Neuauflage mit Jimmy Fields alias Teddy Parker. Auch in der DDR brachte deren Poplabel Amiga eine Version von Rote Lippen soll man küssen mit dem ostdeutschen Schlagersänger Günter Geißler heraus. Die französische Sängerin Ria Bartok veröffentlichte 1963 eine französische Version mit dem Titel Sans Amour auf ihrer EP Coeur sowie eine spanische Version mit dem Titel Labios Afortunados für die für den spanischen Markt produzierte EP Algo Bueno Me Va A Pasar (1965). Single-Diskografie [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Interpret Titel Label veröffentl.
Ich sah ein schönes Fräulein im letzten Autobus Sie hat mir so gefallen, drum gab ich ihr 'nen Kuss Doch es blieb nicht bei dem einen, das fiel mir gar nicht ein Und hinterher hab' ich gesagt, sie soll nicht böse sein! Rote Lippen soll man küssen, denn zum Küssen sind sie da Rote Lippen sind dem siebten Himmel ja so nah Ich habe dich gesehen, und ich hab' mir gedacht: So rote Lippen soll man küssen, Tag und Nacht! Heut' ist das schöne Fräulein schon lange meine Braut Und wenn die Eltern es erlauben, werden wir getraut Jeden Abend will sie wissen, ob das auch so bleibt bei mir Dass ich sie küsse Tag und Nacht, dann sage ich zu ihr: So rote Lippen soll man küssen, Tag und Nacht!
Rote Lippen soll man küssen (Lucky Lips) Lyrics Ich sah ein schönes Fräulein im letzen Autobus Sie hat mir so gefallen, darum gab ich ihr 'nen Kuss Doch es blieb nicht bei dem einen, das fiel mir gar nicht ein Und hinterher hab' ich ihr gesagt, sie soll nicht böse sein! "Rote Lippen soll man küssen, denn zum Küssen sind sie da Rote Lippen sind dem siebten Himmel ja so nah! Ich habe dich gesehen, und ich hab' mir gedacht: So rote Lippen soll man küssen, Tag und Nacht! " Heut' ist das schöne Fräulein schon lange meine Braut Wenn die Eltern es erlauben, werden wir getraut Jeden Abend will sie es wissen, ob das auch so bleibt mit mir Dass ich sie küsse Tag und Nacht, dann sage ich zu ihr: "Rote Lippen soll man küssen, denn zum Küssen sind sie da Rote Lippen sind dem siebten Himmel ja so nah! Ich habe dich gesehen, und ich hab' mir gedacht: So rote Lippen soll man küssen, Tag und Nacht! "Rote Lippen soll man küssen, denn zum Küssen sind sie da Rote Lippen sind dem siebten Himmel ja so nah!
Cliff Richard [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Cliff Richard auf Columbia 7034 Sechs Jahre nach Ruth Browns Aufnahme von Lucky Lips wurde der Titel in Großbritannien mit Cliff Richard neu aufgelegt. 1963 gehörte Richard zu den erfolgreichsten Popsängern auf der Insel, Anfang des Jahres hatte er mit Summer Holiday seinen sechsten Nummer-eins-Hit veröffentlicht. Auf der Suche nach einem Nachfolgetitel wagte es Richards Produzent Norrie Paramor, den nur mäßig erfolgreichen Titel aus den 1950er Jahren mit seinem Superstar neu zu produzieren. Er verlieh dem Song ein zeitgemäßes Arrangement, an dem hauptsächlich Cliff Richards Begleitband The Shadows beteiligt war. Der Originaltext wurde für einen männlichen Interpreten leicht modifiziert, aus der von Ruth Brown gesungenen Anfangszeile "Als ich noch ein kleines Mädchen mit langen, seidigen Locken war, sagte Mama zu mir, ich hätte mehr als die anderen Girls" wurde bei Cliff Richard "Als ich noch ein kleines Kind war, hatte ich nicht viel Spielzeug, aber meine Mama sagte, ich hätte mehr als die anderen Jungen".
Gruppenbestellungen über den telefonischen Vorverkauf sind leider nicht möglich. Ihre schriftliche Gruppenbestellung sollte bis zum 16. Oktober 2019 beim Theater Kiel per Post oder per Fax eingegangen sein. Karten und Rechnungen werden ab Anfang November zugesandt. Ansprechpartnerin: Frau Angelika Ketelhut Fax (0431) 901 62874 E-Mail:
Hier geht's zum …
Mit einer Schlafbrille über den Augen nutzt sie jede Gelegenheit, ein Nickerchen zu machen. Als sie widerwillig bei Frau Holle anrückt, um wie die Schwester mit einem güldenen Kleid für ihre Dienste belohnt zu werden, schafft sie es nicht, die Aufträge der Verwechslungskünstlerin zu entschlüsseln. Entsprechend wird die Suppe gespült und der Fußboden gekocht – und die "Entlohnung" gerät zur glatten Katastrophe. Was für ein Spaß! Großer Applaus von vielen kleinen Zuschauerhänden. Niederdeutsche bühne kiel frau halle saint pierre. Von Sabine Tholund Artikel veröffentlicht: Montag, 25. 2019 in den Kieler Nachrichten Foto: Imke Noack Tickets sind an allen bekannten VVK-Stellen erhältlich oder unter (0431) 901 901. Alle Termine von Frau Holle finden Sie hier.