Kleine Sektflaschen Hochzeit
My! God! Das erste Mal und dann gleich zweimal Zehn! ") niederschmuste. Heißt für alle Fans: in die Magdeburger Sendungen reinschauen! Könnte sein, dass es statt Laura nun "Steffi" im Bikini gibt... Poldis und Lauras gemeinsame Vergangenheit: "Ging da was? " Dann wurde es auch noch ein echt weltmeisterlicher Showdown. Schimpfwort-Sammlung: Von "Pimmelkopf, "Poussierstängel" und "Aalfresse" - WELT. Vor dem Dessert stand es 76:72 für die Promis. "Jetzt muss was kommen", feuerte sich Henssler selbst an und Kontrahent Podolski zitierte die Fußballerweisheit "Hintenraus gewinnt man Spiele. " Und dann stürzten sie sich rein ins Finale. Da sollte es "Beckenbauerquatsch" geben, also "Kaiserschmarrn". Prinz Poldi ist nicht nur Weltmeister, sondern auch Besitzer der besten deutschen Döner-Kette (als solche wurde diese gerade ausgezeichnet), ferner von Eisdielen und des "Brauhaus zum Prinzen" in Kölle, in dem Laura Wontorra nach ihrer standesamtlichen Trauung mit ihren Liebsten ein paar Bierchen zischte. Sie kennt Poldi seit 2009, als sie Praktikantin in der Pressestelle des Köln war und Poldi der dortige, gerade von Bayern München zurückgekehrte Superstar.
Sprachforscher sehen aber eine Aufweichung dieser Tradition. Wenn Amerikaner, Engländer, Russen, Franzosen, Spanier, Italiener oder auch Holländer jemanden beschimpfen, wird es schnell sexuell. Deutsche und Österreicher haben in ihrer Sprache dagegen eher Fäkales im Angebot. Es handelt sich um einen jahrhundertealten Sonderweg in Mitteleuropa mit einer gewissen Vorliebe für Exkremente und Ausscheidungen. Während es zum Beispiel auf Englisch "Fuck off" heißt, sagen Deutschsprachige traditionell Verpiss dich". Der englische Ausruf "Fuck! " entspricht auf Deutsch "Scheiße! Die 11 derbsten alemannischen Flüche und Schimpfwörter - Fotogalerien - Freiburg - fudder.de. ". Die Globalisierung macht aber auch vor dem Wortschatz nicht Halt. Jüngere Deutsche schimpften inzwischen sexualisierter als ältere, meint der Sprachwissenschaftler André Meinunger in Berlin. Er arbeitet am Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) und sagt: "Deutsche fluchen eigentlich sehr fäkal, während Amerikaner und Engländer, aber auch Italiener eher sexuelle Schimpfwörter haben. Doch da gibt es in den letzten Jahren einen Wandel und das Deutsche passt sich an.
Sie nennen ihr Geschlechtsteil demonstrativ "cunt", wie es die britische Feministin Caitlin Moran beispielsweise tut, oder verschenken "Fotzensekret" wie Lady Bitch Ray (nomen est omen) es schon vor zehn Jahren in der Show von Schmidt und Pocher getan hat. Und so manch eine junge Frau scheint für Personen weiblichen Geschlechts überhaupt kein anderes Wort als "Fotze" mehr zu kennen. Wie die Rapperinnen von SXTN beispielsweise. Schimpfwörter für manger les. Mal heißt es bei denen "Die Fotzen sind wieder da", dann wieder sind die "Fotzen im Club" unterwegs – und damit meinen sie durchaus auch sich selbst: im positivsten Sinne. Trotzdem lassen sich all diese Wiederaneignungsformen nicht miteinander gleichsetzen. Denn was für ein Frauenbild soll das eigentlich sein, in dem man sich selbst als "Fotze" auf nichts weiter als sein Geschlechtsorgan reduziert? Und noch etwas demonstriert uns das Beispiel von SXTN: Man kann sich der Begriffe der Männer scheinbar frei bedienen, und sich dennoch zu Mittäterinnen machen. Indem man mit sexistischen Rappern wie Frauenarzt zusammenarbeitet oder völlig ironiefrei so schöne Texte sampelt wie "Hass Frau.
"Er war sehr lieb zu mir", hauchte Wontorra dankbar, Poldi grinste: "Ich hab sie groß gemacht. " Und Henssler süffisierte: "Ging da was? " Natürlich nicht. Das galt dann auch am Herd. Um im Fußballerbild zu bleiben: Hensslers Peitsche knallte am Ende heftig, er blutgrätschte Podolski am Herd einfach weg. Schimpfwörter und das weibliche Geschlecht - Gender - jetzt.de. Und kassierte - nachdem er dank zweier 9:6 von Rach und Boes ("Wir sind wieder eins, mein Schatz! ") bereits das Spiel gedreht hatte - zum krönenden Abschluss sogar noch die Zehn, von "Leckermäulschen" und Dessert-Papst Calmund persönlich. Am Ende siegte Henssler 100:95, aber gewonnen hatten an dem launigen Abend alle. Vor allem die Zuschauer. Bis bald in Magdeburg! © RTL / Frank W. Hempel
TikTok steht erneut in der Kritik: Neue Recherchen zeigen, dass die App deutschsprachige Beiträge von Nutzer*innen unterdrückt, wenn darin Wörter enthalten sind, die sich auf die LGBTIQ*-Community, auf den Nationalsozialismus oder auf die Tennisspielerin Peng Shuai beziehen. Verantwortlich für das Shadow banning sei ein Fehler im Algorithmus, erklärte TikTok. Laut einem Bericht öffentlich-rechtlicher Sender in Deutschland betreibt TikTok in Deutschland ein fragwürdiges Wortfiltersystem. Schimpfwörter für manger sans. Das TikTok-Team der tagesschau hat herausgefunden, dass die App einschlägige Begriffe unterdrückt hat. Gesperrt wurden Wörter wie "Porno", "Sex", "Prostitution" und "Sexarbeit", aber auch Wörter wie "homo", "schwul", "gay", "queer", "LGBTQ", "homosexuell", "transsexuell" oder "Regierung im Exil". Ebenso nicht veröffentlicht wurden Beiträge mit Begriffen wie "Auschwitz" und "Nationalsozialismus". Besonders perfide: Nutzer*innen merken die Zensur oft nicht sofort. Denn beim Shadow banning wird die Sichtbarkeit bestimmter Inhalte verringert oder zur Gänze unterdrückt, ohne dies kenntlich zu machen.