Kleine Sektflaschen Hochzeit
Wir holen am Samstag, dem 26. März 2022 Altkleider ab Bitte platzieren Sie Ihre Altkleiderspende ab 08:00 Uhr gut sichtbar an der Straße. Wir sammeln auch tragfähige Schuhe, Tisch-, Bett- und Haushaltswäsche, Lederwaren, Federbetten, Stoffspielwaren sowie Wolldecken, Hüte und Vorhänge. Falls Altkleidersäcke nicht abgeholt werden, bitte bei Johannes Ahrens unter Tel. Kolping Klein-Krotzenburg - Altkleidersammlung. 01577-5267489 melden. Danke für Ihre Spende.
Danke für Ihre tatkräftige Unterstützung!
Durch die Mithilfe von vielen engagierten Ehrenamtlichen konnte auch im Jahr 2018 wieder erfolgreich die Kleidersammlung "Aktion Eine Welt" durchgeführt werden. Fünf verschiedene Projekte konnten mit einer Gesamtsumme von 21. 000, 00 € unterstützt werden. 5. 000, 00 € wurden ausgeschüttet für den Anbau eines Spielzimmers im Kolpinghaus Kamnica in Slowenien. Die Kinder sollen hier eine tägliche Anlaufstelle haben, wo sie sich austauschen und spielen können. Kolping altkleidersammlung 2012.html. 5. 000, 00 € wurden in Berufsvorbereitungskurse in Südafrika investiert. Farbige Jugendliche in den Townships der großen Städte wie Johannesburg und Kapstadt leiden besonders unter den Folgen der Apartheid. Kolping Südafrika bietet diesen jungen Menschen einen dreimonatigen Kurs an, der sie fit macht für einen Arbeits- oder Ausbildungsplatz. 5. 000, 00 € unterstützen ein Kolping-Berufsbildungszentrum in Naga City auf den Philippinen. Die Kolping-Berufsbildungszentren haben einen guten Ruf, denn neben einer guten Ausstattung wird besonders Wert auf qualifiziertes und engagiertes Lehrpersonal gelegt.
Siehe auch [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Kubanische Musik Weltmusik Literatur [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] David A. Garlitz: Tourist Songs: Cultural Tourism, the Buena Vista Social Club, and Cuban Son. (PDF; 24 MB) Wesleyan University, 2005 ( musikethnologische Masterarbeit, englisch). "Diskussion. Das Phänomen Buena Vista Social Club", in: Torsten Eßer / Patrick Frölicher (Hrsg. ) "Alles in meinem Dasein ist Musik... ". Kubanische Musik von Rumba bis Techno. Frankfurt, 2004, Vervuert, 642 S., Bibliotheca Ibero-Americana Band 100, ISBN 3865271642. Thomas Mießgang: Der Gesang der Sehnsucht: Die Geschichte des Buena Vista Social Club und der kubanischen Musik, Kiepenheuer & Witsch 2000, ISBN 978-3-462-02895-9. Einzelnachweise [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] ↑ a b Ben Sisario: Dreaming of Second Bolt of Lightning. In: New York Times vom 29. Oktober 2009, abgerufen am 25. April 2014 (englisch) ↑ Tim Walker: The Big Question: How did the Buena Vista Social Club become such a global phenomenon?
09, 14:23 Kommentar Danke parac, ich kannte das nur als "pantano":( "Verschneite", to be continued... #7 Verfasser SpanierIN 04 Feb. 09, 14:28 Kommentar "Buena Vista Social Club" ist kein Bandname sondern ein CD-Titel bzw. der Name eines von Ry Cooder initiierten Projekts, basierend auf dem Namen eines Verantstaltungsortes, wo beteiligte Musiker früher aufgetreten sind. #8 Verfasser Wachtelkönig (396690) 04 Feb. 09, 15:20 Kommentar LV die irre Göttin arbeitet auch manchmal für ihre Brötchengeber... und freut sich, weil Citroën eine Neuauflage der DS plant, dann muss jetzt fleißig sparen und mich dann umbenennen in la DS reçu oder enfin j'ai ma DS oder so... :-) #9 Verfasser la déesse aliénée 04 Feb. 09, 15:25
Der Name stammt von einem auf dem ersten Album enthaltenen Instrumentalstück, das einem in den Jahrzehnten vor der Kubanischen Revolution von 1959 bedeutenden afrokubanischen Kulturverein gewidmet war, dem sogenannten Club Social des Stadtviertels Buena Vista der Hauptstadt Havanna. 2017 wurde der Dokumentarfilm Buena Vista Social Club: Adios veröffentlicht. Musikprojekt von Ry Cooder und Juan de Marcos González [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Ry Cooder reiste 1996 wegen eines Projekts mit afrikanischen Musikern, das dann nicht zustande kam, nach Kuba. Dort liefen bereits Aufnahmen mit Juan de Marcos González und den Afro-Cuban All Stars für das Plattenlabel der beiden, Nick Golds World Circuit. González, der bis dahin als Tresero und Leiter von Sierra Maestra traditionellen Son gespielt hatte, realisierte erstmals ein Projekt, das den orchestralen Son der 1950er Jahre wieder aufleben ließ. Cooder übernahm die All Stars und ließ sich von González (neben den für seine Projekte typischeren Spielern von Saiteninstrumenten, Eliades Ochoa und Barbarito Torres) repräsentative Sänger dieses Stils empfehlen; tatsächlich stellen sie einen Teil der bei den All Stars beteiligten Solisten dar.
Viele der Künstler reisten im Zusammenhang mit dem Konzert zum ersten Mal nach Nordamerika. Die deutsche Version ist mit Untertiteln versehen, so auch die Texte der vorgetragenen Lieder. Hintergrund [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Die Idee zu dem Film entwickelte sich aus dem ursprünglichen Erfolg der CD: 1998, nachdem er mit dem Album Buena Vista Social Club den wichtigsten Musikpreis Grammy gewonnen hatte, reiste Ry Cooder erneut nach Kuba. Er plante, ein Soloalbum mit dem Sänger Ibrahim Ferrer einzuspielen. Cooder brachte einen langjährigen Freund, den deutschen Regisseur Wim Wenders, sowie dessen Filmcrew mit. So entstand während der Aufnahmen zu dem Album und während einiger Konzerte danach der überaus erfolgreiche Dokumentarfilm. Als einer der ersten Filme wurde er komplett digital aufgenommen; als Kameras wurden eine Digital Betacam als Steadicam genutzt (Kameramann Jörg Widmer) und mehrere Mini-DV -Kameras von Wim Wenders selbst. [2] Kritiken [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Der Musikkritiker Pedro de la Hoz der in Havanna erscheinenden Zeitung Granma erklärte, dass um Film und CDs eine verkaufsfördernde Legende geschaffen worden sei.
Sueño con la música. A veces me despierto con una melodía en la cabeza, oigo los instrumentos, todo muy clarito. Me asomo al balcón y no veo a nadie, pero la escucho como si estuvieran tocando en la calle. No sé lo que será. Un día me levanté escuchando esas cuatro noticas sensibles, les puse una letra inspirándome en un cuento infantil de cuando yo era niño, Juanica y Chan Chan, y ya ves, ahora se canta en todo el mundo. » "Ich habe Chan Chan nicht komponiert, ich habe es geträumt. Ich träume mit der Musik. Manchmal wache ich mit einer Melodie im Kopf auf, höre die Instrumente, alles sehr klar. Ich strecke mich zum Balkon aus und sehe niemanden, aber ich höre es, als ob es auf der Straße gespielt würde. Ich weiß nicht, was es ist. Eines Tages stand ich, diese vier gefühlvollen Noten hörend, auf, schrieb ihnen, von einem Kindermärchen, als ich ein Kind war, inspiriert - Juanica y Chan Chan -, einen Liedtext, und nun siehst du, jetzt wird es auf der ganzen Welt gesungen. " – Diario de Noticias [4] Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Liedtext im Original und mit englischer Übersetzung PBS: Interview mit Compay Segundo Einzelnachweise [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] ↑ Bladimir Zamora Céspedes: Tras las huellas de Chan Chan, abgerufen am 12. Januar 2020 (spanisch) ↑ PBS: Chan Chan ↑ ÉCHAAA!!
Suchverlauf ansehen Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an. Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - Startseite SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App. Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓ Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren? Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.