Kleine Sektflaschen Hochzeit
© queidea | Fotolia Die suggestive Melodie der Vokale und Konsonanten Da die Ohren von Natur aus auf Empfang eingestellt sind, können Sie mit der Melodie und Klangfarbe Ihres Gedichts "Zauber" wirken. Singet leise, leise, leise, singt ein flüsternd Wiegenlied, […] Singt ein Lied so süß gelinde, wie die Quellen auf den Kieseln, wie die Bienen um die Linde summen, murmeln, flüstern, rieseln. (1) Clemens Brentano, 1778–1842 Vor allem die Dichter der Romantik sind Klangkünstler. Lautgedicht oder Reim - das Spiel mit Buchstaben erzeugt lyrischen Klang. In Clemens Brentanos Versen finden Sie hohe und weiche Vokale, die sich erst in den letzten Zeilen zum U verdunkeln. Ebenso zart wirken die Konsonanten, wenn sie den Flüsterton und das Rieseln der Quelle aufnehmen. Es sind beruhigende Zeilen; in den kleinen Satzeinheiten mit Wiederholung übertragen sie Ruhe und Geborgenheit. Auch Rainer Maria Rilke ist ein Meister des Klangs: Da drin: das träge Treten ihrer Tatzen macht eine Stille, die dich fast verwirrt; und wie dann plötzlich eine von den Katzen den Blick an ihr, der hin und wieder irrt, […] (2) Rainer Maria Rilke, 1875–1926 Hier fallen zum betonten I und A die Alliterationen auf, die mehrfachen Wortanlaute auf D und T, die beim Lesen sofort einen Sog ausüben.
Die Sprecher Michael Hirsch und Michael Lentz haben live auf die Zuspielungen und das Schlagzeug zu reagieren und mit ihnen zu interagieren; sie artikulieren von diesen autonome Lautsequenzen und umrahmen von Herta Müller live gelesene Collagegedichte, aus denen sie stets ihr Lautmaterial gewinnen. Herta Müller liest ihre Gedichte solo, simultan mit den beiden Sprechern und/oder dem von Stefan Blum gespielten Schlagzeug, das auch solistisch agiert. Schweigewatte mit Anspielung ist eine passagenweise wuchtige, dann wieder melancholische Klang- und Geräuscherzählung, die Herta Müllers Collagen eine stringente Lesart jenseits einsinniger Interpretation und Illustration geben.
Josef Anton Riedl hat seine Lautgedichte stets aus Fremdquellen gewonnen, so z. B. Vokalgedichte und Lautmalereien. aus Georg Büchners Lustspiel Leonce und Lena, aus Samuel Becketts Theaterstück Spiel, aus einer Rundfunkzeitschrift oder aus Eigennamen wie Carlfriedrich Claus oder Bernd Scheffer. Diese Lautgedichte wurden ihrerseits wieder zu Materialquellen für andere Lautgedichte und Zyklen von Lautgedichten, die Riedl auch zu multimedialen Performances und Environments aus vokalen, instrumentalen und elektronischen Klängen und Geräuschen erweiterte. Dem Prinzip der Neukonstellation von Lautgedichten aus bereits verarbeiteten Fremdquellen und ihrem multimedialen Arrangement ist er in Schweigewatte mit Anspielung – eine Lautkomposition für drei Sprecher, einen Schlagzeuger und Zuspielung – treu geblieben. Erstmals im Bereich seiner akustischen Lautgedichte jenseits der Theatermusik werden in diesem Stück aber nicht nur Quelle und phonetisches Destillat gemeinsam zu hören sein, sondern ein Teil der "Quelltexte" wird von ihrer Autorin im Verbund mit den beiden an der Aufführung beteiligten Sprechern und dem Schlagzeuger live auch noch selbst gelesen.
Beginnt das Nomen mit einem Vokal ( a, e, i, o, u) oder einem stummen h, musst du auf Folgendes achten: Bei quel und quelle kommt es zur Bindung. Es hört sich so an, als ob das Nomen mit [ l] beginnt: quel ‿ ordinateur [ kɛ. lɔʀœʀ], quelle ‿ activité [ kɛ]. Bei quels und quelles kommt es ebenfalls zur Bindung. Das s nicht mehr stumm. Es hört sich so an, als ob das Nomen mit [ z] beginnt: quels ‿ ordinateurs [ kɛl. zɔʀœʀ], quelles ‿ activités [ kɛ]. Wie verwende ich quel? Quel kann direkt vor dem Nomen stehen: Tu aimes quelle couleur? (Welche Farbe magst du? ) Quelle couleur est-ce que tu aimes? (Welche Farbe magst du? ) Quel + être: Quelle est ta couleur préférée? (Welche ist deine Lieblingsfarbe? Lautgedichte mit einem vokal de. ) Quelles sont tes couleurs préférées? (Welches sind deine Lieblingsfarben? ) Wichtige Wendungen mit quel Quel kommt in wichtigen Wendungen vor, du übersetzt hier nicht mit "welcher/welche/welches": Quel est ton nom? (Wie ist dein Name? ) Tu as quel âge? (Wie alt bist du? ) Quelle est ta date de naissance?