Kleine Sektflaschen Hochzeit
(Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) Du hättest alles haben können (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) wenn du das Verborgene bewahrt hättest. (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) Du hieltst mein Herz in deiner Hand (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben English 1. Songtext Aber du hast es verspielt, verspielt, verspielt verspielt zum Takt meines Herzschlags.
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem Ich werd das Gefühl nicht los, dass wir alles hätten haben können, wenn wir das Verborgene bewahrt hätten (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) Du hieltst mein Herz in deiner Hand (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) und hast es zum Takt meines Herzschlags verspielt. Wirf deine Seele in jede offene Tür Sei dankbar für das was du hast, um zu finden wonach du suchst Mach meinen Kummer zu deinem Schatz Du zahlst es mir mit gleicher Münze heim und erntest lediglich was du gesät hast. (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) Wir hätten alles haben können (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) Wir hätten alles haben können (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) alles, alles, alles (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) Wir hätten alles haben können, (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) wenn wir das Verborgene bewahrt hätten. Übersetzung adele rolling in the deep grammy performance. (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) Du hieltst mein Herz in deiner Hand (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) und hast es zum Takt meines Herzschlags verspielt.
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) We could have had it all, dass wir alles hätten haben können, (You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) Rolling in the deep wenn du das Verborgene bewahrt hättest. (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (Tränen werden fließen, fließen im Verborgenen) You had my heart inside of your hands Du hieltst mein Herz in deiner Hand (You're gonna wish you never had met me) (Du wirst dir wünschen, mich nie getroffen zu haben) But you played it Aber du hast es verspielt, You played it to the beat. verspielt zum Takt meines Herzschlags.