Kleine Sektflaschen Hochzeit
von Nina Ruge Gebunden Details ( Deutschland) ISBN-13: 978-3-7831-8013-8 ISBN-10: 3-7831-8013-9 Kreuz Verlag · 2010
Newsletter Sonderaktionen, Gutscheine und vieles mehr! Stille balsam für herz und seele restaurant. Newsletter abonnieren und einmalig 10% Rabatt auf Gebrauchtes sichern! Zudem willigen Sie mit Abonnieren des Newsletters ein, dass Ihre Daten für Newslettertracking und zu kanalübergreifenden Werbezwecken von Werbepartnern genutzt werden, um Ihnen Empfehlungen und Werbung auszuspielen. Ihre Einwilligung können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen. Weiterführende Informationen erhalten Sie in der Datenschutzerklärung.
1 Ergebnisse Direkt zu den wichtigsten Suchergebnissen Produktart Alle Produktarten Bücher (1) Magazine & Zeitschriften Comics Noten Kunst, Grafik & Poster Fotografien Karten Manuskripte & Papierantiquitäten Zustand Alle Neu Antiquarisch/Gebraucht Einband alle Einbände Hardcover Softcover Weitere Eigenschaften Erstausgabe Signiert Schutzumschlag Angebotsfoto Kein Print-on-Demand Land des Verkäufers Verkäuferbewertung Alle Verkäufer und höher Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present.
MOMENTAN AUSVERKAUFT 5. 0 von 5 Sternen 1 Produktbewertung 5.
Mehr als 10 Jahre nach der spektakulären Flucht aus dem Gefängnis wurde Gregory David Roberts 1990 in Deutschland schließlich gefasst. Er wurde nach Australien ausgeliefert, wo er seine Haftstrafe in Australien abbüßte. Der Autor lebt heute in Melbourne/Australien, seiner Geburtsstadt. Bücher über Indien: "Shantaram" – Der Inhalt "Shantaram", Gregory David Roberts, Abacus, 2012, 933 Seiten "Shantaram" setzt mit der Ankunft des Protagonisten Lindsay ein, dem mit einem gefälschten Pass just die Flucht aus Australien nach Indien gelungen ist (Vgl. oben: "Der Autor"). Indien von Dietmar Rothermund portofrei bei bücher.de bestellen. Schon am ersten Tag schließt er die Bekanntschaft mit dem Stadtführer Prabaker, der ihm während der folgenden Abenteuer und Unternehmungen ein treuer Gefährte sein wird und "Lin" (der Rufname des Protagonisten) vor allem Zugang zur Kultur Indiens verschafft bzw. die Stadt Mumbai entschlüsselt. Der auf fast 1. 000 Seiten entwickelte Roman umfasst eine Vielfalt von Erlebnissen, Haupt- und Nebensträngen der Erzählung. "Shantaram" entwickelt hierzu einen dichten Kosmos von Figuren, der Leser taucht ein in eine Welt, die dicht bevölkert ist.
Dabei begleitet das Buch die beiden Jungen von ihren zarten Teenagerjahren bis zum Alter von Ende zwanzig. Wie schon in seinem Erstling nutzt Adiga eine Vom-Tellerwäscher-zum-Millionär-Dramaturgie als Erzählgerüst. Auch diesmal ist das Groß-Rauskommen formuliertes Lebensziel der Protagonisten. Aravind Adiga: "Golden Boy". Aus dem Englischen von Claudia Wenner. Verlag C. Indische Romane: Auf der Schnittfläche der Kulturen | STERN.de. H. Beck, München 2016, 335 Seiten, 19, 95 Euro. Wie in allen seinen Büchern, außer den Romanen veröffentlichte er 2009 auch einen Erzählungsband, spürt Adiga dabei den Glücksversprechen der Großstadt ebenso hinterher wie den Unterschieden zwischen den Klassen und Religionen. Claudia Wenner hat das alles gewitzt ins Deutsche übertragen, ohne zu viel in seinen eigenen Slang einzugreifen. Alles nimmt er auf die Schippe Diesmal erfährt man zudem viel über indische Väter und Kinder als Kapital. Dabei ist es wieder Adigas Fähigkeit zur Ironie, die seinen Erzählstil aufwertet. Alles nimmt er auf die Schippe, sich selbst wie die Cricketobsession seiner Landsleute, etwa wenn er zwei Kellner beobachtet, wie sie ein Spiel auf dem Fernsehschirm verfolgen und in einem Nebensatz mutmaßt, es sei sicher live oder vor zwei Jahren aufgezeichnet.
Juli 1914. Über antike Pflastersteine, unter Feigen und Zypressen hindurch, läuft Vivian Rose Spencer eilig den Hang hinauf und stolpert fast unversehens in ihre erste Entdeckung. Tahsin Bey, ein Freund ihres Vaters, hat die junge Engländerin eingeladen, an Ausgrabungen in der Türkei teilzunehmen. Hier, im sagenhaften Labraunda, lässt sie die strengen Konventionen ihrer Heimat weit hinter sich und wird auch Tahsin Bey auf ganz neue Weise begegnen. Roman über indien. Juli 1915. Der Krieg hat alles verändert. Vivian folgt einer Spur ihres verschwundenen Geliebten, als sie einem Zug nach Peschawar Qayyum Gul trifft. Beide ahnen nicht, dass ihre Geschicke sich auf immer verbinden und sie eines Tages, auf der Straße der Geschichtenerzähler, wieder zusammenführen werden. Diese Zusammenfassung habe ich - entgegen meiner Gewohnheit – dem Buch entnommen. Einem Buch, das mich dank seiner trockenen Schreibe und verzwickten Erzählweise teilweise verwirrt zurückließ. Trotzdem entwickelte es auch einen gewissen Sog, dem ich nicht widerstehen konnte.
Gleiches gilt für den Anteil der produzierenden Industrie am indischen Sozialprodukt: Eine Faktentabelle von McKinsey beziffert diesen auf 27% (Jahr 2012), während der Autor Ruchir Sharma gerade einmal auf 13% kommt (Seite 14). Zugegeben: Es würde dem Leser helfen, wenn Datenquellen und Grundannahmen zu Zahlenangaben ein widerspruchsfreies Bild ergäben; eine solche Harmonisierung würde jedoch den angeführten Anspruch ersticken, mit dem Buch eine Plattform für eine "free-sheeling debate" zu schaffen. Bücher über Indien: "Reimagining India" – Der Inhalt Das Buch gliedert die Beiträge in sechs verschiedene Kapitel: "reimagining", "politics & policy", "business & technology", "challenges", "culture & soft power" sowie "india in the world". Bookspiration: Die schönsten Romane über Indien. Essays, die sich thematisch nicht einem der Bereiche "Wirtschaft & Technologie", "Politik", "Kultur" oder "Außenpolitische Stellung" zuordnen lassen, finden sich in den Kapiteln "reimagining" oder "challenges" wieder; die Beiträge dieser letztgenannten Kategorie formulieren bereichsübergreifende Thesen oder widmen sich schlicht einem Einzelthema (z.
Folgende Beiträge könnten Sie beispielsweise auch interessieren: Der Autor hält sich seit 2011 regelmäßig in Indien auf. Er ist Geschäftsführer eines Softwarehauses mit Entwicklungszentrum in der "IT Hauptstadt Indiens", Bangalore: Hochwertige Software mit Technologie, Datenbankanwendungen, Access Entwicklungen und Excel Tools für fachliche Anforderungen.
"But it seems unsporting to begrudge Roberts the license to thrill while having such a good time – and «Shantaram», mangrove-scented prose and all, is nothing if not entertaining. Sometimes a big story is its own best reward. " "Doch es wäre unsportlich, Roberts Befähigung zum Nervenkitzel zu neiden, während man so eine gute Zeit hat – und «Shantaram», diese nach Mangroven duftende Prosa, ist vor allem Unterhaltung. Manchmal ist eine große Geschichte die beste Belohnung. " Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Shantaram Offizielle Website Shantaram in der Internet Movie Database (englisch) Teja Fiedler: Der Räuberhauptmann. In: Der Stern. 30. August 2008. Einzelnachweise [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] ↑ a b c George Negus: Greg Roberts. (Nicht mehr online verfügbar. ) In: American Broadcasting Company. 18. Februar 2004, archiviert vom Original am 7. August 2011; abgerufen am 13. Februar 2015 (englisch). Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft.
Hallo, also ich habe eine Menge Bücher gelesen, die in Indien spielen, aber immer war da irgendetwas mit Engländern. Ich würde gerne mal Bücher mit einer klassischen Liebesgeschichte in Indien ohne irgendeinen Einfluss von Engländern lesen. Aber bitte nicht Pfauenprinzessin von Indu Sundaresan, weil ich die Trilogie schon gelesen habe (: Bitte nicht denken, dass ich rassistisch bin oder so, ich habs einfach nur satt immer wieder die selbe Geschichte zu hören ((; Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet Schwarzer Vogel, süße Mango von Kashmira Sheth ist ein wirklich wunderbares Buch. Ich hab es selbst schon 2 mal gelesen. Um dir ein Feeling für das Buch zu geben, kann ich dir ja mal meine Lieblingsstelle zeigen: "Zur garba, einem Fest mit Volkstänzen, das zwei Tage vor der Hochzeit stattfand, trug ich einen fast knöchellangen, rubinroten Satinrock, dazu eine kurze Bluse und einen passenden Halbsari, einen odhani. Der Rock, die Blusenärmel und der odhani waren alle mit echten Silberfäden bestickt.