etwas wörtlich nehmen (Deutsch)
Wortart: Redewendung
Silbentrennung
et | was wört | lich neh | men,
Bedeutung/Definition
1) die idiomatische oder übertragene Bedeutung oder die Ironie von etwas Gesagtem nicht verstehen oder bewusst ignorieren
Synonyme
1) jemanden wörtlich nehmen - das von jemandem Gesagte wörtlich nehmen
Gegensatzwörter
1) etwas recht verstehen, wohlverstanden, etwas cum grano salis nehmen
Anwendungsbeispiele
1) Eulenspiegels Streiche ergeben sich meist daraus, dass er eine bildliche Redewendung wörtlich nimmt. Typische Wortkombinationen
1) etwas allzu wörtlich nehmen
Übersetzungen
Englisch: 1) accept something at face value
Französisch: 1) prendre quelque chose au pied de la lettre
Niederländisch: 1) iets letterlijk nemen, iets letterlijk opvatten
Schwedisch: 1) ta något bokstavligt
Alemannisch:
Fränkisch:
Hessisch:
Thüringisch:
Ähnliche Wörter (Deutsch) jemanden beim Wort nehmen Wörterbucheinträge Einträge aus unserem Wörterbuch, in denen "etwas wörtlich nehmen" vorkommt: wörtlich: …Quellenformulierung möglich, sondern zugleich eine Synthese bisher divergierender Auffassungen. "
Jemanden Beim Wort Nehmen De
xwords schlägt dir bei jeder Lösung automatisch bekannte Hinweise vor. Dies kann gerade dann eine große Hilfe und Inspiration sein, wenn du ein eigenes Rätsel oder Wortspiel gestaltest. Wie lange braucht man, um ein Kreuzworträtsel zu lösen? Jemanden beim Wort nehmen Übersetzung jemanden beim Wort nehmen Definition auf TheFreeDictionary. Die Lösung eines Kreuzworträtsels ist erst einmal abhängig vom Themengebiet. Sind es Fragen, die das Allgemeinwissen betreffen, oder ist es ein fachspezifisches Rätsel? Die Lösungszeit ist auch abhängig von der Anzahl der Hinweise, die du für die Lösung benötigst. Ein entscheidender Faktor ist auch die Erfahrung, die du bereits mit Rätseln gemacht hast. Wenn du einige Rätsel gelöst hast, kannst du sie auch noch einmal lösen, um die Lösungszeit zu verringern.
Redewendungen: Sprüche beim Wort nehmen
Was steckt hinter dem Begriff "Augenwischerei"? Und warum hat jemand Torschlusspanik? Redewendungen und ihre Wurzeln. Haushalt und Alltag
Unter die Haube bringen Ob Frauen noch zu haben waren, ließ sich bei Römern und Germanen leicht feststellen: Verheiratete Frauen versteckten ihre Haare unter einem Schleier oder anderen Kopfbedeckungen. Deshalb spricht man von unter die Haube bringen, wenn ein Mädchen verheiratet werden soll. Jemanden beim wort nehmen sport. Vom Regen in die Traufe kommen Das sagte man ursprünglich über jemanden, der sich bei Regen unter den überstehenden Dachrand der Häuser retten konnte, dabei aber unter die Traufe geriet, von der das gesammelte Dachregenwasser auf ihn runterplatschte. Damit meint man übertragen: Aus einer schlimmen Lage kommt man heraus, gerät aber in eine noch schlimmere hinein. Sich einen hinter die Binde gießen Diese Redensart kam etwa 1850 auf: Binde bedeutete damals Krawatte, die dann bildlich für den Hals genommen wurde. Die Redensart meinte ursprünglich "schnelles Trinken", heute ist es Umschreibung fürs Trinken alkoholischer Getränke, vor allem Schnaps.