Kleine Sektflaschen Hochzeit
admirabile commercium), heiliger Tausch (sacrum commercium) oder auch fröhlicher Wechsel (Luther) ist eine theologische Beschreibungsweise für das Erlösungsgeschehen, das die Mitte des christlichen Glaubens bildet. Neu!! : Lobt Gott, ihr Christen alle gleich und Wunderbarer Tausch · Mehr sehen » Leitet hier um: Lobt Gott ihr Christen alle gleich, Lobt Gott, ihr Christen, Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich, Praise God the Lord, ye sons of men.
Nikolaus Herman: ''Lobt Gott, ihr Christen alle gleich'', Melodie und Text 1561 Lobt Gott, ihr Christen alle gleich ist ein Kirchenlied zum Weihnachtsfest, dessen Text und Melodie von Nikolaus Herman (um 1480–1561) stammen und in den 1550er Jahren erstmals veröffentlicht wurden. 26 Beziehungen: Allemande, Antiphon (Musik), Bergreihen, Choralbuch, Evangelisches Gesangbuch, Geistliches Lied, Gerhard Heilfurth, Gotteslob, Gotteslob (1975), Gregorianischer Choral, Ingeborg Weber-Kellermann, Introitus (Gesang), Jáchymov, Klarissenkloster Bamberg, Kondeszendenz, Mennonitisches Gesangbuch, Menschwerdung Gottes, Mixolydischer Modus, Nikolaus Herman, Orgelbüchlein, Quadratnotation, Rhythmus (Musik), Theosis, Weihnachten, Weihnachtslied, Wunderbarer Tausch. Allemande Allemande Eine "Alman" (im geraden Takt) von William Byrd aus dem Fitzwilliam Virginal Book Die Allemande (französisch für "Deutsche"; italienisch Allemanda, englisch auch Almain) war seit dem 16. Neu!! : Lobt Gott, ihr Christen alle gleich und Allemande · Mehr sehen » Antiphon (Musik) Antiphon (die; reformierte Schreibw.
: Antifon, von altgr. ἀντίφωνος antiphonos "entgegentönend, antwortend") bedeutet Gegengesang oder Wechselgesang. Neu!! : Lobt Gott, ihr Christen alle gleich und Antiphon (Musik) · Mehr sehen » Bergreihen Der Bergreihen (von mhd. reie "Tanz(lied), Reigen", auch Berglied, Berggesang) ist eine Form des ständischen geistlichen oder weltlichen Volkslieds der Bergleute. Neu!! : Lobt Gott, ihr Christen alle gleich und Bergreihen · Mehr sehen » Choralbuch Introitus ''Viri Galilaei, quid admiramini aspicientes in caelum'') Ein Choralbuch enthält liturgische Gesänge des Kirchenjahres. Neu!! : Lobt Gott, ihr Christen alle gleich und Choralbuch · Mehr sehen » Evangelisches Gesangbuch Evangelische Gesangbücher Das Evangelische Gesangbuch (EG) ist das aktuelle Gesangbuch der deutschsprachigen Evangelischen Gemeinden in Deutschland, Elsass-Lothringen, Österreich und Luxemburg, welches je nach Landeskirche zwischen 1993 und 1996 eingeführt worden ist. Neu!! : Lobt Gott, ihr Christen alle gleich und Evangelisches Gesangbuch · Mehr sehen » Geistliches Lied Ein geistliches Lied ist ein Lied mit christlich-religiösem Inhalt.
1) Lobt Gott, ihr Christen alle gleich, in seinem höchsten Thron, der heut schließt auf sein Himmelreich und schenkt uns seinen Sohn, und schenkt uns seinen Sohn. 2) Er kommt aus seines Vaters Schoß und wird ein Kindlein klein, er liegt dort elend, nackt und bloß in einem Krippelein, in einem Krippelein. 3) Er entäußert sich all seiner G'walt, wird niedrig und gering und nimmt an eines Knechts Gestalt, der Schöpfer aller Ding, der Schöpfer aller Ding. 4) Er wechselt mit uns wunderlich: Fleisch und Blut nimmt er an und gibt uns in seins Vaters Reich die klare Gottheit dran, die klare Gottheit dran. 5) Er wird ein Knecht und ich ein Herr; das mag ein Wechsel sein! Wie könnt es doch sein freundlicher, das herze Jesulein, das herze Jesulein! 6) Heut schließt er wieder auf die Tür zum schönen Paradeis; der Cherub steht nicht mehr dafür. Gott sei Lob, Ehr und Preis, Gott sei Lob, Ehr und Preis! "Lobt Gott, ihr Christen alle gleich" ist ein Kirchenlied zum Weihnachtsfest, dessen Text und Melodie von Nikolaus Herman (um 1480–1561) stammen und in den 1550er Jahren erstmals veröffentlicht wurden.
Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich Text and Translation of Chorale EKG: 21 Author: Nikolaus Herman (1554) Chorale Melody: Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich | Composer: Anon / Nikolaus Herman (1554) Vocal Works by J. S. Bach: Ver Work Mvt. Year Br RE KE Di BC Type 8 BWV 151 Mvt. 5 1725 54 235 - A17:5 Chorale [S, A, T, B] BWV 375 -? 276 233 58 F127. 1 BWV 376 341 234 342 F128. 1 German Text (verses in bold print set by Bach) English Translation 1 Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich, In seinem höchsten Thron, Der heut schließt auf sein Himmelreich Und schenkt uns seinen Sohn. Praise God, you Christains, all together, on his highest throne, who today unlocks his heavenly kingdom and bestows on us his son. 2 Er kommt aus seines Vaters Schoß Und wird ein Kindlein klein, Er liegt dort elend, nackt und bloß In einem Krippelein. He comes from his Father's bosom and will be a little baby, he lies there poor, naked and bare in a little crib. 3 Er äußert sich all seiner G'walt, Wird niedrig und gering Und nimmt an sich ein's Knechts Gestalt, Der Schöpfer aller Ding.